Gestion de Contenu, de Communauté et de groupes de travail collaboratif - Open Source, français, sécurisé, stable et performant

  • MODULES

    Pour étendre les nombreuses fonctionnalités disponibles de base - modules.npds.org est à votre disposition.

    Des modules complémentaires, une communauté de développeurs active, des forums pour vos questions ... NPDS  est aussi une plateforme de développement !
  • STYLES

    Vous cherchez des thèmes graphiques pour votre portail ou votre communauté : styles.npds.org est à votre disposition.

    Des thèmes du plus simple au plus sophistiqué. Des thèmes facilement modifiables et toujours en Open-Source - Laissez simplement parler votre imagination !
  • BIBLES

    La documentation indispensable pour personnaliser et exploiter toute la puissante de NPDS  est à votre disposition sur bible.npds.org.

    Vous pouvez participer à l'effort de documentation - rien de plus simple : contactez un membre de la Team de développement et nous vous ouvrirons un compte sur le Wiki !
Devenir membre    |    Identifiant : Mot de Passe : -
Au delà de la gestion de contenu 'classique', NPDS met en oeuvre un ensemble de fonctions spécifiquement dédiées à la gestion de Communauté et de groupes de travail collaboratif.
Il s'agit d'un Content & Community Management System (CCMS) robuste, sécurisé, complet, performant et parlant vraiment français.

Gérez votre Communauté d'utilisateurs, vos groupes de travail collaboratif, publiez, gérez et organisez votre contenu grâce aux puissants outils disponibles de base.
  • Multi langues (Français, Anglais, Allemand, Espagnol, Chinois)
  • Respect des standards : UTF8, XHTML, CSS, ...
  • Système de blocs avancés
  • Installation et administration complète et centralisée
  • Editeur HTML intégré
  • Gestionnaire de fichier en ligne
  • Gestion des groupes de membres
  • Ecriture collaborative de documents (PAD)
  • Forums évolués
  • Mini-sites (pour les membres et les groupes de travail)
  • Chat temp réel
  • Système de News et de rubriques complet (édition, révision, publication)
  • ...
Gratuit et libre (Open-Source), développé en PHP, NPDS est personnalisable grâce à de nombreux thèmes et modules et ne requiert que quelques compétences de base.
NPDS Workplace - groupe de travail collaboratif
 NPDS WorkSpace - tous l'univers du travail collaboratif.
Modéré par : developpeur jpb Jireck

Poster la réponse dans le sujet : English and others languages Support  |  Index du Forum
A propos des messages privés
Les Utilisateurs anonymes peuvent poster de nouveaux Sujets et réponses dans ce Forum.
Identifiant : Anonyme
Icone du message :                       
                
Message :

HTML : Activé

       

      youtube 
 Plus d'émoticons

 Cliquez pour insérer des émoticons dans votre message :
 :-) ;-) :-P 8-) :-D :=! :b :D :# :-o :-? :-( :| :-| Mais c'est pas possible ! => :paf
Options : Désactiver le HTML pour cet envoi
Anti-Spam / Merci de répondre à la question suivante :
      

Aperçu des Sujets
Kyum
148     
 

Kyum
 Posté : 04-04-2006 17:10
C'était moi dans le précédent post, décidement j'aime les post inutile lol
Anonyme
19853  

Anonyme
 Posté : 04-04-2006 17:08
La réponse était : BR-br dans config.php hehehehe
Merci Jacky

Bon, j'ai fini la traduction des fichiers dans le dossier /langues...

Je vais me lancer dasn la traduction de chacunes des pages admins e non admin...

D'ailleurs j'ai une question : adm_language, ça marche comment ????
J'entends par là est-ce que c'est comme aff_language, celui qui traduit dans le fichier /langue/lang-portuguese.php ????

Merci pour votre aide .
Kyum
148     
 

Kyum
 Posté : 03-04-2006 14:42
Ups, c'était moi là haut lol.
Anonyme
19853  

Anonyme
 Posté : 03-04-2006 14:41
jpb,

salut...

je rencontre un petit problème avec la traduction de lang-malangue.php :



function translate_pass1($phrase) {
switch($phrase) {
   case "$englishname": $tmp="$englishname"; break;
   case "datestring": $tmp="%A %d %B %Y @ %T"; break;
   case "datestring2": $tmp="%A, %d %B"; break;
   case "linksdatestring": $tmp="%d-%m-%Y"; break;
   case "dateinternal": $tmp = "d-m-Y H:i"; break;
   case "Monday": $tmp="Segunda"; break;
   case "Tuesday": $tmp="Terça"; break;
   case "Wednesday": $tmp="Quarta"; break;
   case "Thursday": $tmp="Quinta"; break;
   case "Friday": $tmp="Sesta"; break;
   case "Saturday": $tmp="Sábado"; break;
   case "Sunday": $tmp="Domingo"; break;
   case "January": $tmp="Janeiro"; break;
   case "February": $tmp="Fevereiro"; break;
   case "March": $tmp="Março"; break;
   case "April": $tmp="Abril"; break;
   case "May": $tmp="Maio"; break;
   case "June": $tmp="Junho"; break;
   case "July": $tmp="Julho"; break;
   case "August": $tmp="Agosto"; break;
   case "September": $tmp="Setembro"; break;
   case "October": $tmp="Outubro"; break;
   case "November": $tmp="Novembro"; break;
   case "December": $tmp="Dezembro"; break;



Cela s'affiche en bas dnas la partie de validation de l'article en Admin, mais pas sur la page principale .

Tu aurais une idée ???
developpeur
24581       
 

developpeur
 Posté : 02-04-2006 21:56
oki / sans prob / super
Kyum
148     
 

Kyum
 Posté : 01-04-2006 05:09
Bon me voili me voila, je suis dans une lan-house d'un de ems amis, il souhaite que je lui fasse un portail, style e-commerce pour vendre du matos, genre de e-boutique online ici au Brésil...

Tout aura un rapport avec les jeus de cartes RPG Magic, et oui, pour ceux que ça intéressent, des francophones au Brésil faudra s'y jeter dessus lol.

Je devrais commencer ce soir, et vous savez quoi ?

Ehhhhh bien, oui, ça va tourner sur du NPDS Sable (version stable), plus la peine de le dire NPDS et de plus en plus stable .

POur cela je vais avoir besoin de l'aide et du soutien de tout ceux qui seront prêts à m'encourager et me donner un coup de pousse.

>>dev, je vais commencer à faire le e-commerce NPDS, je vais devoir me plonger dans les fichiers à traduire.

Devinez quoi ???

Je lui ai dis que je pouvais faire cela jusqu'au 23 Avril 2006, y a qu'à dire que je vais mettre mes mains dans le cambouiiiii

Merci à tous pour les encouragement, et un grand merci pour les éventuelles aides.

dev>> Dès que j'ai besoin de toi je te fais signe, à partir du moment où j'aurais fais la plus grande partie de traduction des fichiers, je pense être prêt à faire tourner un www.brasil.npds.org.

Je vous tiens au courant.

Cordialement,
Kyum.
developpeur
24581       
 

developpeur
 Posté : 23-01-2006 23:10
non
Pomme
7540       
 

Pomme
 Posté : 23-01-2006 16:31
Des news ?
Jireck
8416       

Jireck
 Posté : 13-12-2005 13:39
J'applaudis l'initiative !!!!


developpeur
24581       
 

developpeur
 Posté : 12-12-2005 22:24
avant de te faire un bresil.npds.org (d'ailleur sa serait plustot un brasil.npds.org), il faut que tu me dise sur quoi je le route

Temps : 0.0172 seconde(s)