logo

NPDS : Gestion de contenu et de communauté


Content & Community Management System (CCMS) robuste, sécurisé, complet, performant, parlant vraiment français, libre (Open-Source) et gratuit.
37 visiteur(s) et 1 membre(s) en ligne.
Activité du Site

Pages vues depuis 25/05/2001 : 108 399 213

  • Nb. de membres 8 693
  • Nb. d'articles 1 695
  • Nb. de forums 26
  • Nb. de sujets 8
  • Nb. de critiques 92

Top 10  Statistiques

Index du forum »»  English and others languages Support »» Espagnol

Espagnol#9817

15Contributeur(s)
developpeurlasoaxelAnonymethe_fansGiamDocGigaflopTribal-DolphinzyegfryedDamienAbimotjpbcolonelwogsima78secubel
3 Modérateur(s)
developpeurjpbJireck
GiamDoc GiamDocicon_post
Good
laso lasoicon_post
Les trads sont finis,
Elles sont chez mon frereau pour rectification des accents et bonne utilisation sur le net hispanique en Espagne,
elles devraient pas tarder donc de que pret ziiiiip,et a autre chose,
PS. Je l'ai dit plus haut, j'adore metre des PS sur les messages.
Tribal-Dolphin Tribal-Dolphinicon_post
Ca en est ou ?
Car je pense reprendre le flambeau mais j'aierais pas tout me rettaper.
Abimot Abimoticon_post
C'est toujours en cours la traduction en espagnol?
Abimot Abimoticon_post
Je voudrais juste savoir où en est l'espagnol?
Tribal-Dolphin Tribal-Dolphinicon_post
Laso ne m'as pas répondu pour le moment donc je pense que je vais m'y mettre mais soyez pas pressé. ça peut prendre plusieurs mois, c'est très long les fichiers de traductions NPDS !!
jpb jpbicon_post
Salut TD
Normalement Dev, Giam et moi avons le dernier travail fait par lasso... C'était bien avancé il "suffit" de finaliser...
Mais c'est vrai que ça fait un moment qu'on n'a pas vu laso
colonelwog colonelwogicon_post
y aurai t il enfin bientot une section download avec les fichiers de traduction en pack
dans le style pack espagnol
pack german
etc etc
developpeur developpeuricon_post
dès que l'on dispose du premier pack :OUI :=!
sima78 sima78icon_post
J'ai lu plus haut que la version espagnole est bien avancé, si je peux donner un coup de main...

il suffit de me dire comment je peux me rendre utile pour aider à la traduction, on peut par exemple se partager les fichiers... qui je dois contacter, et comment on peut s'organiser.

Anonyme Anonymeicon_post
Voilà l'espagnol...

en dur, directement du francais sur le code source.

Quelques petis trucs m'ont échapé mais bon... il tourne depuis mai 2005

http://heraldicahispana.com/npds2/index.php?op=edito
developpeur developpeuricon_post
jpb tu en pense quoi de cette soluce ?
jpb jpbicon_post
Salut
Si j'ai bien compris c'est une modification de tout les fichiers sources...
le problème de cette soluce c'est le suivi (au sens large) des pac langues complet....
Par contre mettre en tête de tout les fichiers source un petit adv_metalang qui modifierais le fichier source en fonction de la langue est peut etre une solution plus élégante que de faire des distributions en langues différente qui seront beaucoup plus difficile à maintenir qu'une seule base de donnée non ? Avec le support de la base et de supercache on devrait avoir une solution plus rapide facile à mettre à jour dans toutes les langues et qui plus est avec une base solide pour développer un outil pour le suivi des traduction. Actuellement cet outil nous manque cruellement pour finaliser plusieurs langues dont l'essentiel du travail à été réalisé...
Bon j'espère pas être à côté de ta question...
secubel secubelicon_post
Finalement, cette version espagnole, elle existe déjà ?
Si oui comment peut-on se la procurer, por favor ? :-D
Anonyme Anonymeicon_post
test2 loulou
It is healthy, I shall come on your site more often, thank.
Reading bed pillow Animal print pillows [url]http://vovander.freehostonline.com/y/animal-print-pillows.html[/url] [url]http://vovander.freehostonline.com/y/review-of-phentermine.html[/url] [url=http://vovander.freehostonline.com/t/success-stories-with-phentermine.html]Buying phentermine[/url] [url=http://vovander.freehostonline.com/q/buying-phentermine.html]Signs of diet pills addiction[/url] http://vovander.freehostonline.com/y/signs-of-diet-pills-addiction.html http://vovander.freehostonline.com/r/kinds-of-diet-pills.html
Anonyme Anonymeicon_post
ça passe en recopiant le texte du spammeur
Anonyme Anonymeicon_post
Citation : Anonyme 

test2 loulou
It is healthy, I shall come on your site more often, thank.
Reading bed pillow Animal print pillows [url]http://vovander.freehostonline.com/y/animal-print-pillows.html[/url] [url]http://vovander.freehostonline.com/y/review-of-phentermine.html[/url] [url=http://vovander.freehostonline.com/t/success-stories-with-phentermine.html]Buying phentermine[/url] [url=http://vovander.freehostonline.com/q/buying-phentermine.html]Signs of diet pills addiction[/url] http://vovander.freehostonline.com/y/signs-of-diet-pills-addiction.html http://vovander.freehostonline.com/r/kinds-of-diet-pills.html
 
GiamDoc GiamDocicon_post
ça passe si ti fais une citation du spam à condition sue tu répondes correctement (pas comme moi) à la question.
le blem c'est comment le spam 166248 est passé ? si c'est un robot...
et les suivants 166262 & 166263 :-? :-?

Message édité par : GiamDoc / 28-06-2006 17:20

developpeur developpeuricon_post
nouvelle version ce soir ... on verra si ca continu à passer ... :-)

PS : pour l'instant citation et edition ne ssont pas prise en compte par l'anti-spam sur NPDS.org
Anonyme Anonymeicon_post
Citation : developpeur

nouvelle version ce soir ... on verra si ca continu à passer ... :-)

PS : pour l'instant citation et edition ne ssont pas prise en compte par l'anti-spam sur NPDS.org