logo

NPDS : Gestion de contenu et de communauté


Content & Community Management System (CCMS) robuste, sécurisé, complet, performant, parlant vraiment français, libre (Open-Source) et gratuit.
11 visiteur(s) et 0 membre(s) en ligne.
Activité du Site

Pages vues depuis 25/05/2001 : 109 363 435

  • Nb. de membres 8 695
  • Nb. d'articles 1 695
  • Nb. de forums 26
  • Nb. de sujets 8
  • Nb. de critiques 92

Top 10  Statistiques

Index du forum »»  English and others languages Support »» [Résolu] - traduction

[Résolu] - traduction#18847

6Contributeur(s)
AnonymejpbTitoBoristobadech
3 Modérateur(s)
developpeurjpbJireck
Anonyme Anonymeicon_post
slt pour ce qui ont de l'allemands comment dit-on
etre fatiguer
dormir jusqu'a 11h30

reponse vite svp avant demain ou meme avant 18h00
jpb jpbicon_post
Salut
en étant fatigué et en dormant jusqu'à 11h30 ça va être dur de t'aider surtout rapidement et encore moins pour 18h00 (mais au fait de quel jour?)
cependant je fais un p'tit geste :
y'a des site de traduction sur internet il font ça mieux et plus vite que nous et ne sont jamais fatigué et en plus c'est gratuit

bon je retourne à ma sieste...
Tito Titoicon_post
http://www.reverso.net
Je suis fatigué, je vais dormir jusque 11h30 => Ich bin ermüdet, ich werde bis zu 11 Uhr 30 schlafen
Boris Borisicon_post
Tito, t'a besoin de reverso pour traduire ca?
Et tes cours, alors? :-D
Conception de logiciels, sites web & communication, hébergement web professionnel, solutions de sécurité, dépannage/maintenance et fourniture de matériel, etc.
E-Concept Applications


Message édité par : Boris / 10-01-2006 08:57

toba tobaicon_post
Citation : Tito 

http://www.reverso.net
Je suis fatigué => Ich bin ermüdet 

Merde! J'ai cru toute ma vie que c'était Ich bin müde! Je connais encore moins l'allemand que je croyais! Pas étonnant mon 3/20 au bac :-D (mais 19/20 en dessin!)
dech dechicon_post
Toba : non c'est correct (du moins dans les années septante)