logo

NPDS : Gestion de contenu et de communauté


Content & Community Management System (CCMS) robuste, sécurisé, complet, performant, parlant vraiment français, libre (Open-Source) et gratuit.
42 visiteur(s) et 0 membre(s) en ligne.
Activité du Site

Pages vues depuis 25/05/2001 : 108 396 712

  • Nb. de membres 8 693
  • Nb. d'articles 1 695
  • Nb. de forums 26
  • Nb. de sujets 8
  • Nb. de critiques 92

Top 10  Statistiques

Index du forum »»  English and others languages Support »» traduction / translation

Nouveau sujet
 traduction / translation#8289Répondre

4Contributeur(s)
wanagrodeveloppeurAnonymePomme
3 Modérateur(s)
developpeurjpbJireck
wanagro wanagroicon_post
http://grd.perso.free.fr/editeur.zip

HTML editeur - HTML Maker in english
developpeur developpeuricon_post
cool
Anonyme Anonymeicon_post
Great...and I just did it today the hard way.

I open a page, go to babel fish, drop in the text, translate, see if that is what it really means, make changes, save page.

Down side is I have to do it again and again for every theme.

Do you/we have a support person/site for english?

Seeker

http://seeker.mine.nu
Pomme Pommeicon_post
Hi, what the matter ?
Anonyme Anonymeicon_post
If I had read his post first it would have saved me an hour or more of translating and saving my own english editor. :-D

I wasted time but learned about NPDS so it wasn't a total lose.

In this case nothing is wrong I was just commenting.

Seeker