logo

NPDS : Gestion de contenu et de communauté


Content & Community Management System (CCMS) robuste, sécurisé, complet, performant, parlant vraiment français, libre (Open-Source) et gratuit.
38 visiteur(s) et 0 membre(s) en ligne.
Activité du Site

Pages vues depuis 25/05/2001 : 106 259 098

  • Nb. de membres 8 692
  • Nb. d'articles 1 695
  • Nb. de forums 26
  • Nb. de sujets 8
  • Nb. de critiques 92

Top 10  Statistiques

Index du forum »»  English and others languages Support »» TRADUCTION EN ALLEMAND

Nouveau sujet
 TRADUCTION EN ALLEMAND#19438Répondre

4Contributeur(s)
colonelwogdeveloppeuraxelxyzold
3 Modérateur(s)
developpeurjpbJireck
colonelwog colonelwogicon_post
JE POSTERAI ICI LA TRADUCTION EN ALLEMAND

SOUS FORME D'UN PACKAGE A DEZIPPER ET METTRE SUR LE SITE

Actuellement la traduction est à moitié et litterale donc impossible de savoir si la traduction est correcte donc si il y a des modifs faite le savoir

Merci
colonelwog colonelwogicon_post
voici le package block user info :
avec français anglais d'origine et rajout de l'allemand

à télécharger
http://www.cnc.tpohw.mod.free.fr/modules/block-User_Info/block-User_Info.zip/


Message édité par : bob34mal66 / 05-03-2006 10:35

colonelwog colonelwogicon_post
en attendant le package et pour avoir votre avis sur la traduction

voici les fichiers éditer au fur et à mesure



lang-multi.php






<?PHP

/************************************************************************/

/* NPDS V : Net Portal Dynamic System .                                 */

/* ===========================                                          */

/*                                                                      */

/* This version name NPDS Copyright (c) 2001-2005   */

/*                                                                      */

/* ce fichier assure la gestion Multi-Langue de certains message        */

/* (subscribe / subscription                                            */

/************************************************************************/



function translate_ml($u_langue$message) {

  switch(
$u_langue) {

     case 
"english":

        switch($message) 
{

           case 
"Abonnement": $tmp="Subscribe"; break;

           case 
"Le titre de la dernière publication est": $tmp="The title of the last new post is"; break;

           case 
"L'URL pour cet article est : ": $tmp="The URL for this story is: "; break;

           case 
"Vous recevez ce Mail car vous vous êtes abonné à : ": $tmp="You are receiving this email in accordance to your subscription: "; break;

           case 
"Sujet": $tmp="Topic"; break;

           case 
"Forum": $tmp="Forum"; break;

           case 
"Bonjour": $tmp="Hello"; break;

           case 
"Une réponse à votre dernier Commentaire a été posté.": $tmp="A reply to your topic has been posted."; break;

           case 
"Vous recevez ce Mail car vous avez demandé à être informé lors de la publication d'une réponse.": $tmp="You are receiving this email because a message you posted on forums has been replied to, and you selected to be notified on this event."; break;

           case 
"Pour lire la réponse": $tmp="You may view the topic at"; break;

           case 
"Cliquez ici pour lire votre nouveau message.": $tmp="Click here to read your new message."; break;

           case 
"Vous avez un nouveau message.": $tmp="You have a new message."; break;

        
}

     break;



    

 case 
"german":

        switch($message) 
{

           case 
"Abonnement": $tmp="Unterzeichnen Sie"; break;

           case 
"Le titre de la dernière publication est": $tmp="Der Titel dem letzten neuen Pfosten ist"; break;

           case 
"L'URL pour cet article est : ": $tmp="Das URL für diese Geschichte ist: "; break;

           case 
"Vous recevez ce Mail car vous vous êtes abonné à : ": $tmp="Sie empfangen dieses email in der Übereinstimmung zu Ihrer Subskription: "; break;

           case 
"Sujet": $tmp="Thema"; break;

           case 
"Forum": $tmp="Forum"; break;

           case 
"Bonjour": $tmp="Hallo"; break;

           case 
"Une réponse à votre dernier Commentaire a été posté.": $tmp="Eine Antwort auf Ihr Thema ist bekanntgegeben worden."; break;

           case 
"Vous recevez ce Mail car vous avez demandé à être informé lors de la publication d'une réponse.": $tmp="Sie empfangen dieses email, weil eine Anzeige, die Sie auf Foren bekanntgaben, auf geantwortet worden ist und Sie vorwählten, diesen Fall bekanntgegeben zu werden."; break;

           case 
"Pour lire la réponse": $tmp="Sie können das Thema an ansehen"; break;

           case 
"Cliquez ici pour lire votre nouveau message.": $tmp="Klicken Sie hier, um Ihre neue Anzeige zu lesen."; break;

           case 
"Vous avez un nouveau message.": $tmp="Sie haben eine neue Anzeige."; break;

        
}

     break;



     case 
"french":

        switch($message) 
{

           default: $tmp = 
"$message"; break;

        
}

     break;



     default:

        $tmp = 
"$message";

     break;



  
}

  if (cur_charset==
"utf-8"{

     return utf8_encode($tmp);

  
} else {

     return ($tmp);

  
}

}

?>



developpeur developpeuricon_post
super !!!!
colonelwog colonelwogicon_post
merci

mais il faudra que je vois avec mon ami allemand si la traduction est correcte ^^ :=!
colonelwog colonelwogicon_post
voici un nouveau morceau:



push-lang-german.php






<?PHP

/************************************************************************/

/* Language File for PUSH ADDON                                         */

/* This PHPNuke ADDON by Christopher Bradford (csb@wpsf.com) 2001       */

/* Be careful when making changes... pda browser platforms such as      */

/* Avantgo and others support as limited HTML set.                      */

//* ===========================                                         */

/*                                                                      */

/* File Copyright (c) 2001 - 2003                   */

/*                                                                      */

/************************************************************************/



function push_translate($phrase) {

   
$tmp=push_translate_pass1($phrase);

   
//!include!("language/lang-mods.php");

   
return ($tmp);

}



function 
push_translate_pass1($phrase) {

 switch(
$phrase) {

   case 
"Latest Poll Results": $tmp = "Letzte Umfrage"; break;

   case 
"Latest Articles": $tmp = "Letzte Artikel"; break;

   case 
"Total Votes:": $tmp = "Gesamtzahl der Wahlen :"; break;

   case 
"Poll": $tmp = "Umfrage"; break;

   case 
"Home": $tmp = "Rückkehr "; break;

   case 
"Posted by": $tmp = "Postiert von"; break;

   case 
"Member(s)": $tmp = "Namensverzeichnis"; break;

   case 
"Internal": $tmp = "Internierter"; break;

   case 
"Next": $tmp = "Folge"; break;

   case 
"Web links": $tmp = "Web-Verbindungen"; break;



   default: $tmp = 
"erfordern Sie eine Übersetzung<b>[** $phrase **]</b>"; break;

 
}

 return $tmp;

}

?>





colonelwog colonelwogicon_post
un autre morceau à verifier:



editor-german.php






<?PHP

/************************************************************************/

/* NPDS V : Net Portal Dynamic System .                                 */

/* ===========================                                          */

/*                                                                      */

/* This version name NPDS Copyright (c) 2001-2004   */

/*                                                                      */

/************************************************************************/



function editor_translate($phrase) {

 switch(
$phrase) {

   case 
"Editeur": $tmp="Herausgeber"; break;

   case 
"Désolé mais vous devez utiliser :Windows 9x, NT4, W2000 et Internet Explorer 4 ou plus.": $tmp="Traurig, Notwendigkeiten Windows 9x, NT4, W2000 und Internet Explorer 4 oder oben."; break;

   case 
"Nouveau fichier": $tmp="Neues Dokument"; break;

   case 
"Enregistrer le document": $tmp="Außer dem Dokument"; break;

   case 
"Couper": $tmp="Schnitt"; break;

   case 
"Copier": $tmp="Kopie"; break;

   case 
"Coller": $tmp="Kleben"; break;

   case 
"Liste à puces": $tmp="Flohliste"; break;

   case 
"Liste à numeros": $tmp="Numerierte Liste"; break;

   case 
"Décale à droite": $tmp="Increase indent"; break;

   case 
"Décale à gauche": $tmp="Erhöhen Sie Einzug"; break;

   case 
"Ligne horizontale": $tmp="horizontale Richtlinie"; break;

   case 
"Insérer un lien externe": $tmp="Setzen Sie externe Verbindung"; break;

   case 
"Ajout": $tmp="Zusatz"; break;

   case 
"Aide": $tmp="Hilfe"; break;

   case 
"Selectionez la Police...": $tmp="Wählen Sie den Schriftkegel..."; break;

   case 
"Taille": $tmp="Größe"; break;

   case 
"Texte en gras": $tmp="Fett"; break;

   case 
"Texte en Italic": $tmp="Italic"; break;

   case 
"Souligne le texte": $tmp="Unterstreichung"; break;

   case 
"Aligne à gauche": $tmp="Gleicht links an"; break;

   case 
"Aligne au Centre": $tmp="Gleicht im Zentrum an"; break;

   case 
"Aligne à droite": $tmp="Gleicht rechts an"; break;

   case 
"Justifie": $tmp="Rechtfertigen Sie"; break;

   case 
"Insérer une image": $tmp="Setzen Sie Bild"; break;

   case 
"Liens W": $tmp="Verbindungen W"; break;

   case 
"Fichiers": $tmp="Akten"; break;

   case 
"Source": $tmp="Quelle"; break;

   case 
"Texte": $tmp="Text"; break;

   case 
"Fond": $tmp="Hintergrund"; break;

   case 
"Images": $tmp="Bilder"; break;

   case 
"Documents": $tmp="Documents"; break;

   case 
"": $tmp="MEINE Dokumente"; break;

   case 
"Uniquement": $tmp="Nur"; break;

   case 
"Choisir une langue": $tmp="Eine Sprache wählen"; break;



   case 
"Insérer un tableau": $tmp="Setzen Sie eine Tabelle"; break;

   case 
"Ligne de Titre": $tmp="Zahl von Reihen"; break;

   case 
"Nombre de lignes": $tmp="Number of rows"; break;

   case 
"Nombre de colonnes": $tmp="Erstes Reihengrau"; break;

   case 
"Première ligne grisée": $tmp="First row grey"; break;

   case 
"Première colonne grisée": $tmp="Erstes colummgrau"; break;

   case 
"Insérer une liste à puce": $tmp="Setzen Sie eine Gewehrkugelpunktliste"; break;

   case 
"Nombre de lignes": $tmp="Zahl von Reihen"; break;



   default: $tmp = 
"Need to be translated <b>[** $phrase **]</b>"; break;

 
}

 return $tmp;

}

?>



colonelwog colonelwogicon_post
debut de la traduction du manuel

http://www.cnc.tpohw.mod.free.fr/manuels/german/admin.html

jusqu'à:

ephem.html

encore faut il que la traduction soit juste mais je pense qu' elle sera surement corriger

Message édité par : bob34mal66 / 08-03-2006 22:18

axel axelicon_post
c'est que du bon, ca... Das ist gut, wunderbar :-D
colonelwog colonelwogicon_post
quelqu'un a t il continuer ?

car j'ai dut laisser tomber mais je vais reprendre la trad si personne ne l'a déjà fait car j'ouvre un éniéme site et j'ai encore besoin de la trad allemande car j'ouvre un site sur la prochaine sortie du jeu COMMAND AND CONQUER :LES GUERRES DU TIBERIUM .
Or la communauté allemande est trés grande dans cette série de jeu ainsi que les anglais et amerloques.
(désolé si j'ai froissé quelqu'un ^^)
developpeur developpeuricon_post
Tu froisse personne ... et personne n'a continué ... donc tiens nous au courant

D'avance merci :=!
colonelwog colonelwogicon_post
désolé de reveiller ce sujet mais j'avais légérement laisser tomber ,j'ai besoin d'un coup de pouce pour modifier l'aspect du choix de la langue je voudrais mettre des drapeaux à la place des langues inscrites en choix déroulant ....
colonelwog colonelwogicon_post
en fait j'ai trouver dans easy-theme ^^ dans le header alors pour en faire profiter tout le monde si vous voulez mettre des petites drapeaux en html dans votre theme voilà le code pour le français:


<a href=\"index.php?choice_user_language=french\"><img src=\"images/flags/french.png\" width=\"18\" height=\"12\" border=\"0\" align=\"absmiddle\" title=\"[french]Naviguer en Francais[/french][english]Browse in French[/english]\" alt=\"[french]Naviguer en Francais[/french][english]Browse in French[/english]\"></a>



pour ceux qui ne comprendrait pas que juste avec ce code vous avez tous les langages en modifiant le code français et en l'adaptant pour les uatres langues comme exemple l'anglais :

<a href=\"index.php?choice_user_language=english\"><img src=\"images/flags/english.png\" width=\"18\" height=\"12\" border=\"0\" align=\"absmiddle\" title=\"[french]Naviguer en Anglais[/french][english]Browse in English[/english]\" alt=\"[french]Naviguer en Anglais[/french][english]Browse in English[/english]\"></a>




Message édité par : colonelwog / 30-07-2009 09:03

xyzold xyzoldicon_post
Bonjour colonelwog

Je suppose que la traduction en Allemand pour REvolution
est tombé à l'eau ??

Merci pour ta réponse

Citation : colonelwog 
JE POSTERAI ICI LA TRADUCTION EN ALLEMAND
SOUS FORME D'UN PACKAGE A DEZIPPER ET METTRE SUR LE SITE

Actuellement la traduction est à moitié et litterale donc impossible de savoir si la traduction est correcte donc si il y a des modifs faite le savoir

Merci  
developpeur developpeuricon_post
Non j'en dispose ! - elle t'intéresse ?
xyzold xyzoldicon_post
Bonjour Dev

Oui à l'occasion je cherche les langues :

Allemand, Portugais,Tchèque

Merci
developpeur developpeuricon_post
allemand je peut fournir / envoie moi un mail à developpeur_at_npds.org
xyzold xyzoldicon_post
Ok Merci