Gestion de Contenu, de Communauté et de groupes de travail collaboratif - Open Source, français, sécurisé, stable et performant

  • MODULES

    Pour étendre les nombreuses fonctionnalités disponibles de base - modules.npds.org est à votre disposition.

    Des modules complémentaires, une communauté de développeurs active, des forums pour vos questions ... NPDS  est aussi une plateforme de développement !
  • STYLES

    Vous cherchez des thèmes graphiques pour votre portail ou votre communauté : styles.npds.org est à votre disposition.

    Des thèmes du plus simple au plus sophistiqué. Des thèmes facilement modifiables et toujours en Open-Source - Laissez simplement parler votre imagination !
  • BIBLES

    La documentation indispensable pour personnaliser et exploiter toute la puissante de NPDS  est à votre disposition sur bible.npds.org.

    Vous pouvez participer à l'effort de documentation - rien de plus simple : contactez un membre de la Team de développement et nous vous ouvrirons un compte sur le Wiki !
Devenir membre    |    Identifiant : Mot de Passe : -
Au delà de la gestion de contenu 'classique', NPDS met en oeuvre un ensemble de fonctions spécifiquement dédiées à la gestion de Communauté et de groupes de travail collaboratif.
Il s'agit d'un Content & Community Management System (CCMS) robuste, sécurisé, complet, performant et parlant vraiment français.

Gérez votre Communauté d'utilisateurs, vos groupes de travail collaboratif, publiez, gérez et organisez votre contenu grâce aux puissants outils disponibles de base.
  • Multi langues (Français, Anglais, Allemand, Espagnol, Chinois)
  • Respect des standards : UTF8, XHTML, CSS, ...
  • Système de blocs avancés
  • Installation et administration complète et centralisée
  • Editeur HTML intégré
  • Gestionnaire de fichier en ligne
  • Gestion des groupes de membres
  • Ecriture collaborative de documents (PAD)
  • Forums évolués
  • Mini-sites (pour les membres et les groupes de travail)
  • Chat temp réel
  • Système de News et de rubriques complet (édition, révision, publication)
  • ...
Gratuit et libre (Open-Source), développé en PHP, NPDS est personnalisable grâce à de nombreux thèmes et modules et ne requiert que quelques compétences de base.
NPDS Workplace - groupe de travail collaboratif
 NPDS WorkSpace - tous l'univers du travail collaboratif.
Modéré par : developpeur jpb Jireck 
Index du Forum » » English and others languages Support » » Npds.com.br ...  
AuteurNpds.com.br ...
Kyum
148     
 

Kyum
  Posté : 11-12-2005 18:26

Salut à tous,

je suis au Brésil là et je compte poursuivre mes études dans une Université appellée IBTA, comme Chef de Projet, dans la programmation basée sur l'outil extraodinaire quést Internet.

Je pense monter une caummunauté npds.br, ou npds.com.br.

Jáimerais savoir s'il est possible de le faire, comment entreprendre cela, et s1il y a des gens intéressés pour poue une caummunauté portugias du Brésil.

Cordialement,
Kyum.

  Profil  E-mail  www  Citation   
developpeur
24581       
 

developpeur
  Posté : 11-12-2005 22:35

oui, oui et oui !!!!

Je peut te faire un : bresil.npds.org si nécessaire.

Ce sera la première communauté NPDS ors de france / donc comment faire : il faut tous inventer !

Par contre, je pesne que la TEAM sera pour

A suivre

  Profil  E-mail  www  Citation   
Anonyme
19853  

Anonyme
  Posté : 11-12-2005 23:07


Moi je vote oui :)

Message édité par : jdeep6 / 28-12-2005 20:02


  Citation   
Kyum
148     
 

Kyum
  Posté : 12-12-2005 02:42

Oki impec Développeur...

Envoi moi par mail, les instructions : jhlafosse@gmail.com.

  Profil  E-mail  www  Citation   
jpb
2626       
 

jpb
  Posté : 12-12-2005 21:17

Slt
Alors le portail en portugais...Beaucoup de travail il te reste n'hésite pas à demander de l'aide et lis bien ce forum...On pourra t'aider à finaliser...
Bon courage

as tu contacté ici : viewtopic.php?topic=18404&forum=32

Message édité par : jpb / 12-12-2005 21:19


  Profil  www  Citation   
developpeur
24581       
 

developpeur
  Posté : 12-12-2005 22:24

avant de te faire un bresil.npds.org (d'ailleur sa serait plustot un brasil.npds.org), il faut que tu me dise sur quoi je le route

  Profil  E-mail  www  Citation   
Jireck
8416       

Jireck
  Posté : 13-12-2005 13:39

J'applaudis l'initiative !!!!


  Profil  Citation   
Pomme
7540       
 

Pomme
  Posté : 23-01-2006 16:31

Des news ?

  Profil  Citation   
developpeur
24581       
 

developpeur
  Posté : 23-01-2006 23:10

non

  Profil  E-mail  www  Citation   
Kyum
148     
 

Kyum
  Posté : 01-04-2006 05:09

Bon me voili me voila, je suis dans une lan-house d'un de ems amis, il souhaite que je lui fasse un portail, style e-commerce pour vendre du matos, genre de e-boutique online ici au Brésil...

Tout aura un rapport avec les jeus de cartes RPG Magic, et oui, pour ceux que ça intéressent, des francophones au Brésil faudra s'y jeter dessus lol.

Je devrais commencer ce soir, et vous savez quoi ?

Ehhhhh bien, oui, ça va tourner sur du NPDS Sable (version stable), plus la peine de le dire NPDS et de plus en plus stable .

POur cela je vais avoir besoin de l'aide et du soutien de tout ceux qui seront prêts à m'encourager et me donner un coup de pousse.

>>dev, je vais commencer à faire le e-commerce NPDS, je vais devoir me plonger dans les fichiers à traduire.

Devinez quoi ???

Je lui ai dis que je pouvais faire cela jusqu'au 23 Avril 2006, y a qu'à dire que je vais mettre mes mains dans le cambouiiiii

Merci à tous pour les encouragement, et un grand merci pour les éventuelles aides.

dev>> Dès que j'ai besoin de toi je te fais signe, à partir du moment où j'aurais fais la plus grande partie de traduction des fichiers, je pense être prêt à faire tourner un www.brasil.npds.org.

Je vous tiens au courant.

Cordialement,
Kyum.

  Profil  E-mail  www  Citation   
developpeur
24581       
 

developpeur
  Posté : 02-04-2006 21:56

oki / sans prob / super

  Profil  E-mail  www  Citation   
Anonyme
19853  

Anonyme
  Posté : 03-04-2006 14:41

jpb,

salut...

je rencontre un petit problème avec la traduction de lang-malangue.php :



function translate_pass1($phrase) {
switch($phrase) {
   case "$englishname": $tmp="$englishname"; break;
   case "datestring": $tmp="%A %d %B %Y @ %T"; break;
   case "datestring2": $tmp="%A, %d %B"; break;
   case "linksdatestring": $tmp="%d-%m-%Y"; break;
   case "dateinternal": $tmp = "d-m-Y H:i"; break;
   case "Monday": $tmp="Segunda"; break;
   case "Tuesday": $tmp="Terça"; break;
   case "Wednesday": $tmp="Quarta"; break;
   case "Thursday": $tmp="Quinta"; break;
   case "Friday": $tmp="Sesta"; break;
   case "Saturday": $tmp="Sábado"; break;
   case "Sunday": $tmp="Domingo"; break;
   case "January": $tmp="Janeiro"; break;
   case "February": $tmp="Fevereiro"; break;
   case "March": $tmp="Março"; break;
   case "April": $tmp="Abril"; break;
   case "May": $tmp="Maio"; break;
   case "June": $tmp="Junho"; break;
   case "July": $tmp="Julho"; break;
   case "August": $tmp="Agosto"; break;
   case "September": $tmp="Setembro"; break;
   case "October": $tmp="Outubro"; break;
   case "November": $tmp="Novembro"; break;
   case "December": $tmp="Dezembro"; break;



Cela s'affiche en bas dnas la partie de validation de l'article en Admin, mais pas sur la page principale .

Tu aurais une idée ???

  Citation   
Kyum
148     
 

Kyum
  Posté : 03-04-2006 14:42

Ups, c'était moi là haut lol.

  Profil  E-mail  www  Citation   
Anonyme
19853  

Anonyme
  Posté : 04-04-2006 17:08

La réponse était : BR-br dans config.php hehehehe
Merci Jacky

Bon, j'ai fini la traduction des fichiers dans le dossier /langues...

Je vais me lancer dasn la traduction de chacunes des pages admins e non admin...

D'ailleurs j'ai une question : adm_language, ça marche comment ????
J'entends par là est-ce que c'est comme aff_language, celui qui traduit dans le fichier /langue/lang-portuguese.php ????

Merci pour votre aide .

  Citation   
Kyum
148     
 

Kyum
  Posté : 04-04-2006 17:10

C'était moi dans le précédent post, décidement j'aime les post inutile lol

  Profil  E-mail  www  Citation   
  
Sauter à :

Temps : 0.017 seconde(s)